اللهجات العربية
توزع اللهجات العربية الرئيسية في الوطن العربي.
حسب معهد الصيف العالمي للغويات، فالعربية لها كثير من اللهجات عابرة الحدود عادةً، والتي يمكن تقسيمها حسب الأماكن الجغرافية إلى:
لهجات شبه الجزيرة العربية، وهي تنقسم إلى:
ـــ اللهجة الخليجية: يتحدث بها سكان دول الخليج العربي مثل الكويت والبحرين وقطر والإمارات العربية المتحدة، إضافة لبعض أنحاء عُمان والسعودية.[31][32]
ـــ اللهجة العمانية: وهي تُعرف أيضًا باللهجة العُمانية الحضرية، ويتحدث بها سكان جبال الحجر في سلطنة عُمان وبعض مناطقها الساحلية المجاورة. وكان أغلب التجار العرب قاطنين سواحل كينيا وتنزانيا يتحدثون بها إضافة إلى المسلمين من سكان تلك البلاد، إلا أن معظمهم اليوم تحول ليتحدث باللغة السواحيلية.[33][34]
ـــ اللهجة الحجازية: يتحدث بها سكان منطقة الحجاز في المملكة العربية السعودية، والحجاز في الواقع يحوي مجموعتين من اللهجات، الأولى ينطق بها سكان الحجاز من البدو الرحّل وتشابه اللهجة النجدية، والثانية يتحدث بها الحضر، أي سكان مدائن جدة، مكة، ينبع، رابغ، والمدينة المنورة وتشابه لهجة أهل الخرطوم في السودان وسكان صعيد مصر.[35]
ـــ اللهجة النجدية: يتحدث بها سكان منطقة نجد في وسط السعودية وبعض المناطق في بادية كل من الأردن وسوريا والعراق.[33][36]
ـــ اللهجة البحرينية: يتحدث بها سكان البحرين وبعض أجزاء المنطقة الشرقية في السعودية، إضافة لبعض أنحاء عُمان.[37]
ـــ اللهجة الظفارية: يتحدث بها سكان منطقة صلالة وجوارها في محافظة ظفار بسلطنة عُمان.[38]
ـــ اللهجات اليمنية: يتحدث بها سكان اليمن وجنوب غرب السعودية، إضافة إلى سكان الصومال بما فيه منطقة أرض الصومال،[39][40] وجيبوتي، وهي تنقسم إلى عدد من اللهجات بدورها هي: اللهجة الحضرمية[41] واللهجة الصنعانية[42] واللهجة التعزية-العدنية.[43]
اللهجة العراقية: يتكلمها حوالي 29 مليون شخص في العراق إضافة إلى سكان إقليم الأحواز (عربستان) والمناطق الشرقية من سوريا. تظهر فيها اختلافات واضحة بطريقة النطق، فسكان جنوب البلاد ينطقونها بشكل مشابه لنطق سكان شبه الجزيرة العربية والخليج العربي، بينما تختلف طريقة نطق سكان الشمال بها. تتفرع منها بضع لهجات يتكلمها سكان المناطق المجاورة في سوريا وإيران وتركيا، ومن أمثلتها اللهجة المصلاوية التي يتحدث بها قرابة 7 ملايين شخص في شمال البلاد، شمال سوريا، والأقاليم السورية الشمالية (جنوب شرق تركيا حالياً).[33]
لهجات بلاد الشام، وتتفرع منها: اللهجات السورية واللهجات اللبنانية والأردنية واللهجات الفلسطينية واللهجة القبرصية. يتحدث بها 35 مليون شخص تقريبًا في كل من: لبنان وسوريا والأردن وفلسطين وإسرائيل وقبرص وتركيا. هي من أقرب اللهجات إلى الفصحى ومن أكثرها فهماً وتداولاً، وخصوصاً بعد الانتشار الواسع الذي حققته الأعمال الدرامية السورية. نادى بعض المفكرين والداعمين لفكرة "الوطن السوري" أو "سوريا الكبرى" باعتبار هذه اللهجة لغة مستقلة، كما نادى البعض الآخر باعتبار اللهجة اللبنانية لغة مستقلة.[44]
اللهجة المصرية: يتكلمها حوالي 80 مليون شخص في مصر، وهي تعتبر أكثر اللهجات فهمًا في الوطن العربي، وذلك بسبب الانتشار الواسع للأفلام والمسلسلات التلفزيونية المصرية بالإضافة إلى الأغاني. تتفرع منها بضعة لهجات مثل اللهجة الصعيدية، اللهجة الإسكندرانية، واللهجة القاهرية. يتجه بعض الأقباط والليبراليين المصريين إلى اعتبارها لغة مستقلة عن اللغة العربية، ويطلقون عليها اسم "اللغة المصرية الحديثة"،[45] بعد أن كانوا يطلقون عليها سابقًا "اللغه المصريه العاميه".[46][47]
اللهجة السودانية: يتحدث بها سكان السودان، وتتفرع منها عدة لكنات، نظراً لمساحة البلاد الشاسعة ولوجود عدد من المجموعات العرقية والقبائل المختلفة فيها، والتي تختلف طريقة لفظ كل منها لمخارج الحروف.
اللهجة التشادية: يتحدث بها سكان تشاد بشكل رئيسي، وهي شائعة في بعض أنحاء مالي والكاميرون والنيجر وشمال نيجيريا وغرب السودان. يبلغ عدد متكلميها حوالي المليون، وهي تعتبر لغة تواصل مشترك في معظم أنحاء المنطقة المنتشرة فيها.[33]
اللهجات المغاربية، وتتفرع منها: اللهجة الحسانية، اللغة المالطية، اللهجة الجزائرية، اللهجة التونسية، اللهجة الليبية، اللهجة المغربية، اللهجة الصقلية (منقرضة)، واللهجة الأندلسية (منقرضة). يتحدث بها حوالي 90 مليون شخص في كل من المغرب وموريتانيا والصحراء الغربية والجزائر وتونس وليبيا والنيجر وبعض أنحاء مالي وشمال غرب مصر. غالبًا ما يعتبر باقي العرب هذه اللهجة أبعد اللهجات عن العربية الفصحى. تأثرت هذه اللهجة باللغة الأمازيغية وباللغة الفرنسية عبر العصور، وإن كان تأثير هاتين اللغتين مختلفاً باختلاف المنطقة.[48] كانت اللهجة الأندلسية لهجة سكان الأندلس من عرب ومستعربين (إيبيريون، قوط وسقالبة وأمازيغ)، وقد استمرت حتى القرن الخامس عشر، أما اللهجة الصقلية، فقد كان الناس يتحدثون بها في جزيرة صقلية وجنوب إيطاليا حتى القرن الرابع عشر، عندما تطورت إلى اللغة المالطية.[49]
خصائص اللغة العربية
من أقدم اللغات السامية.
نزل بها القرآن الكريم.
لكل حرف فيها مخرجه وصوته الخاص به.
سعة مفرداتها وتراكيبها.
سعتها في التعبير.
قدرتها على التعريب، واحتواء الألفاظ من اللغات الأخرى بشروط دقيقة معينة.
فيها خاصية الترادف، والأضداد، والمشتركات اللفظية.
غزارة صيغها وكثرة أوزانها.
ظاهرة المجاز، والطباق، والجناس، والمقابلة والسجع، والتشبيه.
فنون اللفظ كالبلاغة الفصاحة وما تحويه من محسنات.
تأثير العربية على اللغات الأخرى
امتد تأثير العربية (كمفردات وبُنى لغوية) في الكثير من اللغات الأخرى بسبب قداسة اللغة العربية بالنسبة للمسلمين إضافة إلى عوامل الجوار الجغرافي والتجارة (فيما مضى). هذا التأثير مشابه لتأثير اللغة اللاتينية في بقية اللغات الأوروبية. وهو ملاحظ بشكل واضح في اللغة الفارسية حيث المفردات العلمية معظمها عربية بالإضافة للعديد من المفردات المحكية يوميا (مثل: ليكن= لكن، و، تقريبي، عشق، فقط، باستثناي= باستثناء...). اللغات التي للعربية فيها تأثير كبير (أكثر من 30% من المفردات) هي:
الأردية والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية وكافة اللغات التركية والكردية والعبرية والإسبانية والصومالية والسواحيلية والتيغرينية والأورومية والفولانية والهوسية والمالطية والبهاسا وديفيهي (المالديف) وغيرها. بعض هذه اللغات ما زالت يستعمل الأبجدية العربية للكتابة ومنها: الأردو والفارسية والكشميرية والبشتونية والطاجيكية والتركستانية الشرقية والكردية والبهاسا (بروناي وآتشيه وجاوة).
دخلت بعض الكلمات العربية في لغات أوروبية كثيرة مثل الألمانية، الإنكليزية، الإسبانية، البرتغالية، والفرنسية، وذلك عن طريق الأندلس والتثاقف طويل الأمد الذي حصل طيلة عهد الحروب الصليبية. ومن الكلمات الأوروبية والتركية ذات الأصل العربي:
تأثير اللغات الأجنبية على العربية
لم تتأثر اللغة العربية باللغات المجاورة كثيرًا رغم الاختلاط بين العرب والشعوب الأخرى، حيث بقيت قواعد اللغة العربية وبنيتها كما هي، لكن حدثت حركة استعارة من اللغات الأخرى مثل اللغات الفارسية واليونانية لبعض المفردات التي لم يعرفها العرب.
وهناك العديد من الاستعارات الحديثة، سواء المكتوبة أم المحكية، من اللغات الأوربية، تعبِّر عن المفاهيم التي لم تكن موجودةً في اللغة سابقا، مثل المصطلحات السياسية (الإمبريالية، الأيديولوجيا، إلخ.)، أو في مجال العلوم والفنون (رومانسية، فلسفة، إلخ.) أو التقنيات (باص، راديو، تلفون، كمبيوتر، إلخ.). إلاّ أن ظاهرة الاستعارة هذه ليست حديثة العهد، حيث قامت اللغة العربية باستعارة بعض المفردات من اللغات المجاورة منذ القديم، افتقارًا للمعنى (أي تعبيرًا عن مفردات لم تكن موجودة في لغة العرب) (بوظة - نرجس - زئبق- آجر - جوهر(مجوهرات) - طربوش - مهرجان - باذنجان - توت - طازج - فيروز من الفارسية البهلویة مثلًا). وبشكل عام فإن تأثير الفارسية أكثر من لغات أخرى كالسريانية واليونانية والقبطية والكردية والأمهرية.[59] ودخل في لهجات المغرب العربي بعض الكلمات التركية والبربرية (مثل فكرون = سلحفاة) وخاصةً من اللغة الفرنسية نتيجة الاستعمار الفرنسي.
هذا وتوجد نزعة إلى ترجمة أو تعريب كافة الكلمات الدخيلة؛ إلاّ أنها لا تنجح في كل الأحيان. فمثلًا، لا يُستعمل المقابل المعرّب للراديو (مذياع) عمليا، بينما حازت كلمة "إذاعة" على قبول شعبي واسع.
مناظرة الحروف العربية
كل لغة تشتمل على مجموعة بعينها من الأصوات. فالعربية مثلًا تشتمل على أصوات (حروف) التي لا تتواجد باللغة الإنكليزية أو الأردية. لذا فيستعمل ناطقو كل لغة أبجدية تتيح لهم تدوين الأصوات التي تهمهم سواء من لغتهم أو من اللغات الأخرى (كلغة القرآن).
التنسيق الأبجدي لمعاني الحروف
ترتب الحروف العربية الترتيب المعروف بالنسق الأبجدي على الوجه الآتي :
أ ب ج د هـ وز ح ط ي ك ل م ن س ع ف ص ق ر ش ت ث خ ذ ض ظ غ.
ثم أعاد العرب ترتيب هذه الحروف حين أعجموا بعضها (أي حين استعملوا النقط للتمييز والفرق)، وجعلوها على الوجه التالي - وهو الترتيب الهجائي أو الألف بائي -:
أ ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص. ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن هـ وي.
حيث زيدت على ذلك بعض الأحرف الأعجمية القادمة من اللغات الأخرى مثل الفارسية والتي تستخدم للأسماء الأعجمية مثل: پ ڤ گ ژ چ.
وهذا الترتيب هو المأخوذ به في ترتيب المواد اللغوية في المعاجم العربية (عدا تلك التي تأخذ بترتيب المواد اللغوية بحسب مخارج الحروف)الأبجدية في العربية والمعنى الذي يعنيه جمـع حروف الهجاء العربية الـ 28 (الألف باء). واختصرت ببيت شعري من اللغة الفارسية هو
أبجد هوز حطي كلمن سعفص قرشت ثخذ ضظغ). أبجد بمعنى أخذ. هوّز بمعنى ركب. حطّي بمعنى وقف. كلمن بمعنى أصبح متعلماً. سعفص بمعنى أسرع في التعلم. قرشت بمعنى أخذه بالقلب. ثخذ بمعنى حفظ. ضظغ بمعنى أتمّ.[60]
الاختلافات بين العربية واللغات السامية
العربية هي أكثر اللغات السامية احتفاظًا بسمات السامية الأولى فقد احتفظت بمعظم أصوات اللغة السامية وخصائصها النحوية والصرفية.[61]
فقد احتفظت بأصوات فقدتها بعض اللغات مثل: غ، ح، خ، ض، ظ، ث، ذ. ولا ينافسها في هذه المحافظة إلا العربية الجنوبية.
احتفظت العربية بعلامات الإعراب بينما فقدتها اللغات السامية الأخرى.
احتفظت بمعظم الصيغ الاشتقاقية للسامية الأم، اسم الفاعل، المفعول. وتصريف الضمائر مع الأسماء والأفعال: بيتي، بيتك، بيته، رأيته، رآني.
احتفظت بمعظم الصيغ الأصلية للضمائر وأسماء الإشارة والأسماء الموصولة.
يضم معجم العربية الفصحى ثروة لفظية ضخمة لا يعادلها أي معجم سامي آخر. ولهذا أصبحت عونا لعلماء الساميات في إجراء المقارنات اللغوية أو قراءة النصوص السامية القديمة كنصوص الآثار الأكادية والفينيقية والأوغاريتية وحتى نصوص التوراة العبرية.[62]
مراجع
<LI id=cite_note-1>
^ أ ب لغات يتحدثها أكثر من 10 مليون شخص (بإنكليزية). إنكارتا ميكروسوفت. وُصِل لهذا المسار في 3-5-2007. ^ عربية - ولفرم ألفا
<LI id=cite_note-2>
^ لغتنا العربية وضرورة الحفاظ عليها
<LI id=cite_note-lisan-3>
^ أ ب لسان العرب في مادة (ض ود)
<LI id=cite_note-4>
^ موسوعة الثقافة والمعلومات ج2، دار طويق للنشر والتوزيع، 1422ه، الطبعة الخامسة. مهدي سعيد رزق كريزم
<LI id=cite_note-5>
^ كتاب "الصاحبي في فقه اللغة وسنن العرب في كلامها"، لأحمد بن فارس، أحد كبار أئمة العربية في القرن الرابع للهجرة، في باب الحروف.
<LI id=cite_note-.5D.D8.A8.D8.AD.D8.AB_.D8.A7.D9.84.D8.AF.D9.83.D8. AA.D9.88.D8.B1_.D8.B9.D8.A8.D8.AF_.D8.A7.D9.84.D9. 85.D9.86.D8.B9.D9.85_.D8.A7.D9.84.D9.86.D8.AC.D8.A 7.D8.B1_.28.D8.A7.D9.84.D8.B9.D9.84.D8.A7.D9.82.D8 .A9_.D8.A8.D9.8A.D9.86_.D8.A7.D9.84.D8.B6.D8.A7.D8 .AF_.D9.88.D8.A7.D9.84.D8.B8.D8.A7.D8.A1_.D8.B5.D9 .88.D8.AA.D9.8A.D8.A7_.D9.88.D8.AA.D8.A7.D8.B1.D9. 8A.D8.AE.D9.8A.D8.A7_.D9.88.D9.84.D9.87.D8.AC.D9.8 A.D8.A7.29-6>
^ بحث الدكتور عبد المنعم النجار (العلاقة بين الضاد والظاء صوتيا وتاريخيا ولهجيا) تاريخ الولوج 28 مارس 2010
<LI id=cite_note-7>
^ صيد الفوائد: حرف الضاد بين الخلط والتغيير.
<LI id=cite_note-8>
^ حنا الفاخوري، تاريخ الأدب العربي. الطبعة السادسة منشورات المكتبة البولسية ص22
<LI id=cite_note-9>
^ د. جواد علي المفصل في تاريخ العرب قبل الإسلام
<LI id=cite_note-10>
^ *M. C. A. Macdonald, Reflections on the linguistic map of pre-Islamic Arabia, Arabian archaeology and epigraphy 11 (2000), 28-79.
<LI id=cite_note-11>
^ معلومات حول نقش عجل بن هفعم
<LI id=cite_note-12>
^ معلومات حول نقش عين عبدات
<LI id=cite_note-Retsop105-13>
^ Retsö, 2003, p. 105.
<LI id=cite_note-ReferenceA-14>
^ أ ب كتاب "فقه اللغة العربية وخصائصها"، د.إميل بديع يعقوب
<LI id=cite_note-15>
^ Abed، Shukri B.(2006). Focus on Contemporary Arabic (Conversations with Native Speakers).Yale University Press. ISBN 0300109482.
<LI id=cite_note-16>
^ الوافي في الفلسفة والحضارات، دار الفكر اللبناني، تأليف: عبده الحلو، محمد عبد الملك، د. كريستيان الحلو. مصادر العرب في علم الحساب، صفحة 204
<LI id=cite_note-17>
^ - Saudi Arabia - ›... › أكاديمية رواء › فضـاءُ الّلغـة › المعجم.htm اعلم النحو وأهميته. وُصِل لهذا المسار في 27-3-2010.
<LI id=cite_note-Naho-18>
^ أ ب ت موسوعة عباقرة الإسلام في النحو واللغة والفقه، الدكتور رحاب خضر عكاوي، الجزء الثالث، دار الفكر العربي، بيروت، الطبعة الأولى 1993
<LI id=cite_note-19>
^ كتاب "موسوعة سفير الإسلامية:العصر الأموي"، أ.د.عبد الشافي محمد عبد اللطيف
<LI id=cite_note-.5D.D9.86.D8.B4.D8.A3.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D9.84.D8. BA.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.B1.D8.A8.D9.8A.D8.A 9-20>
^ نشأة اللغة العربية تاريخ الولوج 11 مارس 2010
<LI id=cite_note-ReferenceB-21>
^ أ ب إميل بديع يعقوب. فقه اللغة العربية وخصائصها
<LI id=cite_note-22>
^ اللغات غير العربية في بلاد العرب بي بي سي العربية
<LI id=cite_note-23>
^ "إسيسكو": مشكلات التعليم باللغة العربية في المناطق الثنائية اللغة في الوطن العربي - مقالة لـ"د. يوسف الخليفة" تاريخ الولوج 30 مارس 2010
<LI id=cite_note-24>
^ أخبار الجزيرة، عربيات: لغتنا ضحية جهل الأبناء وعجز العلماء. مختصّون يعتبرون الإنترنت أخطر امتحان للغة العربية
<LI id=cite_note-.5D.D9.85.D8.AC.D9.85.D8.B9_.D8.A7.D9.84.D9.84.D8. BA.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.B1.D8.A8.D9.8A.D8.A 9_.D8.A7.D9.84.D8.A3.D8.B1.D8.AF.D9.86.D9.8A:_.D8. A7.D9.84.D9.86.D8.AD.D9.88_.D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.B 1.D8.A8.D9.8A_.D9.88.D8.AF.D9.88.D8.B1.D9.87_.D9.8 1.D9.8A_.D8.AA.D8.AF.D8.B1.D9.8A.D8.B3_.D8.A7.D9.8 4.D9.84.D8.BA.D8.A9_.D8.A7.D9.84.D8.B9.D8.B1.D8.A8 .D9.8A.D8.A9_.D9.88.D9.81.D9.87.D9.85_.D9.86.D8.B8 .D8.A7.D9.85.D9.87.D8.A7.-25>
^ مجمع اللغة العربية الأردني: النحو العربي ودوره في تدريس اللغة العربية وفهم نظامها. تاريخ الولوج 30 مارس 2010
<LI id=cite_note-.D8.A5.D8.B3.D9.8A.D8.B3.D9.83.D9.88-26>
^ مشكلات التعليم باللغة العربية في المناطق الثنائية اللغة في الوطن العربي - مقالة للدكتور. يوسف الخليفة
<LI id=cite_note-27>
^ اللغة العربية من إسبانيا إلى فرنسا، الاربعاء، 04 نوفمبر 2009 فادي شاهين، باحث في جامعة السوربون - باريس
<LI id=cite_note-28>
^ لماذا تأسس المرصد الأوربي لتعليم اللغة العربية؟ من موقع المرصد الأوربي لتعليم اللغة العربية
<LI id=cite_note-29>
^ إدارج أسماء من لغات غير الإنكليزية في معاهد الولايات المتحدة للثقافة العالية، 2006. "نلي فورمان" و"ديفيد غولددبيرغ" و"ناتاليا لوسِن". إعلام الوب، 13 نوفمبر/تشرين الثاني 2007
<LI id=cite_note-a-30>
^ Gulf Arabic.
<LI id=cite_note-31>
^ afb لهجة خليجية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-Raymond_G._Gordon_2005-32>
^ أ ب ت ث Raymond G. Gordon, Jr, ed. 2005. Ethnologue: Languages of the World. 15th edition. Dallas: Summer Institute of Linguistics.
<LI id=cite_note-33>
^ لهجة عمانية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-34>
^ لهجة حجازية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-35>
^ لهجة نجدية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-36>
^ لهجة بحرينية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-37>
^ لهجة ظفارية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-38>
^ Andrew Dalby, Dictionary of Languages: The Definitive Reference to More Than 400 Languages, (Bloomsbury Pub Ltd: 1999), p.25
<LI id=cite_note-39>
^ Map of Yemeni Arabic speech area
<LI id=cite_note-40>
^ لهجة حضرمية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-41>
^ لهجة صنعانية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-42>
^ لهجة تعزية-عدنية على موقع لغات العالم
<LI id=cite_note-43>
^ كان الشاعر اللبناني سعيد عقل من أول الرواد الذين دعوا إلى اعتبار اللهجة اللبنانية لغة مستقلة، بالإضافة لكمال شرابي ونجيب جمال الدين
<LI id=cite_note-44>
^ الثقافة حالياً في مصر (في اللغة العربية واللهجة المصرية) (PDF). لـ"بايومي أندِلي", اللغوي والمفكر والكاتب المصري الذي ألّف العديد من الكتب في الثقافة واللهجة المصريّتين. وهو واحد من أشهر الباحثين واللغويين في موضوع اللهجة المصرية الحديثة.
<LI id=cite_note-45>
^ "جرمانوس" المستشرق عاشق القرآن والعربية
<LI id=cite_note-46>
^ بين الفصحى والعامية، بقلم: حذام العربي - القدس
<LI id=cite_note-multiple-47>
^ Kaplan and Baldauf, 2007, p. 48. See also Bateson, 2003, pp. 96–103 and البربر: "الطبقات السفلية" اللغوية في لهجات شمال إفريقيا لـ"Ernest N. McCarus".
<LI id=cite_note-48>
^ MED Magazine
<LI id=cite_note-49>
^ Further comments about the etymology of 'alchemy' at [1] and [2].
<LI id=cite_note-50>
^ Priesner and Figala, entry on "Alkohol"
<LI id=cite_note-51>
^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار العلم للملايين، صفحة 101.
<LI id=cite_note-52>
^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار العلم للملايين، صفحة 111.
<LI id=cite_note-Metcalf-53>
^ Metcalf, 1999, p. 123.
<LI id=cite_note-54>
^ Merriam-,,,ster on-line dictionary
<LI id=cite_note-55>
^ on-line dictionary
<LI id=cite_note-56>
^ قاموس المورد 1994، منير البعلبكي، دار العلم للملايين، صفحة 103.
<LI id=cite_note-walterp66-57>
^ (1994)في Peter D. Fawcett: French inside out: the worldwide development of the French language in the past, the present and the future، Illustrated،Routledge.
<LI id=cite_note-58>
^ التأثير المتبادل بين الفارسية والعربية. وُصِل لهذا المسار في 3-5-2007.
<LI id=cite_note-59>
^ ›... › أكاديمية رواء › فضـاءُ الّلغـة › المعجم.htm االتسلسل في العربية على(أبجد هوز) لماذا؟ - رواء الأدب. وُصِل لهذا المسار في 27-3-2010.
<LI id=cite_note-60>
^ - Saudi Arabia - ›... › › المعجم.htm االلغات السامية. وُصِل لهذا المسار في 27-3-2010.
<LI id=cite_note-61>
^ - Saudi Arabia - ›... › › المعجم.htm االاختلافات بين العربية واللغات السامية - جامعة الملك سعود. وُصِل لهذا المسار في 27-3-2010.
<LI id=cite_note-62>
^ التعريب بين التفكير والتعبير. كمال بشر الدين، أمين عام مجمع اللغة العربية، مجلة مجمع اللغة العربية، جـ 87، نوفمبر 1995م القاهرة.
<LI id=cite_note-63>
^ زمان الوصل: دراسات في التفاعل الحضاري والثقافي في الأندلس. جرار، صلاح
<LI id=cite_note-64>
^ العربية نت: "العربية" تفرض وجودها ضمن أكثر 10 لغات تواجداً بالإنترنت تاريخ الوصول: 16 مايو 2010
<LI id=cite_note-65>
^ سلسلة الأحاديث الضعيفة والموضوعة المجلد الأول الصفحة 293 رقم الحديث 160، للاستزادة : راجع تخريج الحديث
<LI id=cite_note-66>
^ عام 223 بتقويم بصرى يوافق 328 ميلادي، المصدر جواد علي ج3، ص101
<LI id=cite_note-67>
^ Extended Bengali ,,,,,, A survey of usage, by Abu Jar M Akkas
<LI id=cite_note-68>
^ Arabic Manu,,,,,,s in the British Library Background
^ Hebrew Alphabet. JewishEncyclopedia.com
منقول من ويكبيديا.الموسوعة الحره